Interpretariat
Ai nevoie de

Interpretariat în domeniul juridic tehnic medical energie auto petrol și gaze administrație publică umanitar fashion financiar resurse umane IT și tehnologie life sciences marketing și publicitate sport retail

Cea mai facilă metodă de a înlătură barierele de comunicare în timp real, la conferințe, traininguri, ședințe și alte evenimente online sau offline, cu participanți care vorbesc limbi diferite.

Vreau un translator

Tipuri de interpretariat

Totul pentru a te ajuta să comunici fluent, simplu și corect. Urmăm proceduri eficiente și ne adaptăm ușor particularităților proiectelor pe care ni le încredințezi.

Interpretariat simultan

Mesajul tradus este transmis în același timp cu mesajul original, cu o întârziere de 1-3 cuvinte. Este utilizat pentru conferințe și evenimente numeroase

Interpretariat de legătură

Implică interpretarea alternativă cu vorbitorul, unde mesajul este transmis în timpul pauzelor de vorbire, în limba vizată. Poate fi folosit în conversațiile informale.

Interpretariat șușotaj

Numit și interpretariat șoptit, se face pentru o persoană sau pentru un număr mic de persoane. De obicei este folosit pentru întâlniri diplomatice.

Interpretariat la distanță

Video, audio sau telefonic, în care toți participanții sunt remote și comunică prin platforme de videoconferință. Este utilizat pentru urgențe sau evenimente online.

Interpretariat consecutiv

Speaker-ul vorbește neîntrerupt câteva fraze (maximum 5 minute), iar interpretul reproduce mesajul în limba țintă. Este folosit pentru întâlnirile de afaceri.

Interpretariat hybrid

Este un mix dintre interpretarea la fața locului și interpretarea la distanță. Reprezintă o abordare flexibilă și accesibilă pentru reducerea costurilor.

Când ai nevoie de un interpret?

Organizezi o conferință, un summit, ai o întâlnire de afaceri cu participanți care vorbesc limbi diferite? În aceste situații este mai ușor să depășești barierele de comunicare cu ajutorul unui interpret.

Articole de blog utile pentru tine

Mai mult decât o simplă „translație”. Interpretare

Industria serviciilor lingvistice înseamnă mai mult decât transmiterea cuvintelor în timp real, pentru audiența ta. Este și despre informarea corectă asupra serviciilor pe care le oferim, pentru a nu exista confuzii.

Află mai multe
Ce face un interpret?
Ce face un interpret?
Citește articolul
Diferența dintre interpret și traducător
Citește articolul
Diferenta dintre interpret si traducator
Interpretarea la distanță
Interpretarea la distanță
Citește articolul
AB Traduceri

Ești pregătit să depășești barierele lingvistice?

AB Traduceri, partenerul tău de încredere, din România.

Spune-ne despre proiectul tău de interpretariat!



    Pentru ce ne contactati?



    Persoana fizica sau juridica?



    Politica de Confidențialitate

    Vorbește cu noi

    0755TRADUC (0755.872.382)

    De luni până vineri (9:00 – 17:00)

    Trimite un e-mail

    Spune-ne despre proiectul tău de traducere și noi îți trimitem oferta.

    Adresa noastră

    Str. Vasile Lascăr 192, Parter, Ap. 1, Sector 2, București, România